- ett virtuellt gymnasiebibliotek
med webbaserade läranderesurser
 

 

 

   Startsida Söka Läsa

 Exotiskt

Startsida > Läsa > Exotiskt



Akvarell av Amira Bavcic

Skönlitteratur från fjärran länder presenteras här i ett urval av Margareta Blomberg-Jonsson.

Böckerna visas med omslag och baksidestext.
 

 


Nina Bouraoui
Förbjuden betraktelse

Anamma, 1993

Längs gatorna i Alger finns männen. Bakom stängda dörrar finns kvinnorna. Genom sitt fönster betraktar en ung flicka livet ute på gatan. Små detaljer sätter hennes fantasi i rörelse och hon får ord till nya berättelser. Sedan hon kom i puberteten för två år sedan talar hennes far inte med henne. Modern planerar hennes framtid. Systrarna tiger.

Gud har pekat med sitt anklagande finger mot min panna, jag får inte gå ut, jag skall undvika min faders blick när mitt kön gör mig opasslig, leva dold som ett föremål i skuggan av min mor och övertygad om min skuld acceptera hugg och slag. Sinnlighet, trots och uppror abdikerar. Undergivenhet, passivitet och rädsla triumferar. Som barn till en stum, men ingalunda döv hane, till en hona utklädd till eunuck, som syster till två vegeterande monster i dödsväntan har jag ingen flyktväg, min mor förbereder sin revansch bakom ryggen på mig, det år genom mig, den enda fruktsamma kvinnan i huset, som hon hämnas på sin födelse, på vår existens och på sitt kön...

 


Mehmed Emin Bozarslan
När paradiset kom till byn

Deng, 1998

Vi befinner oss i Norra Kurdistan (östra Turkiet) bland de bergsbyar där Mehmed Emin Bozarslan har vuxit upp. Det är 1950-tal, och den moderna tiden börjar tränga in och bryta upp vad som i det längsta har varit en uråldrig isolerad värld. Här kommer dramatiken in i dessa laddade noveller. Unga människor som älskar varandra vill gifta sig utan hänsyn till sociala skrankor. En sjuk flicka kan botas av läkare i den stora staden Amed - Diyarbekir, på nya turkiska Diyarbakir - trots motstånd från en mormor som vill att byprästen, melan, ska tillkallas på traditionellt vis.

Den turkiska statens förtryck är hårt och utövas genom ämbetsmän som utsatts för stenhård satir av författaren. I den yngre befolkningen sprider sig upprorstankarna.

Det är en folklig berättarkonst som har lärt mycket av en muntlig tradition. Som Lars Bäckström säger i sin efterskrift har den tillgång till "samma källor som folksagan och moderna svenska berättare från Moa och Moberg av i går till Sara Lidman och Elsie Johansson av i dag".

Emin Bozarslan kom till Sverige som politisk flykting 1978. I Turkiet hade han varit fängslad för utgivningen av en ABC-bok på kurdiska, ett förbjudet språk. Hans rika produktion på kurdiska i Sverige har omfattat både egna och klassiska verk som kurdiska nationaleposet Mem och Zin - jubileumsupplaga 1995.

 


Alev Lytle Croutier
Drömmarnas hus

Bromberg, 2000

"En del trodde att myrraträdet i trädgården var det riktiga Adonisträdet. (…) Allteftersom åren gick sträckte sig dess grenar in i Esmas rum och senare Ambers och blev medelpunkten för hemlighetsfulla händelser. Som den gången då en hand plötsligt stack fram ur stammen med ett bärnstensägg som innehöll en fossiliserad fjäril..."


Det här är en doftrik saga om en familj, tre generationer kvinnor, deras hus och inte minst om ett lands historia under ett sekel.

Esma flyttar in i ett övergivet haremshus tillsammans med sina två små söner. Huset blir det stumma vittnet till många händelser som kommer att inträffa i släkten Ipekci under kommande decennier. Varje natt kommer Esmas hemliga älskare tills deras kärlek uppdagas. De skiljs åt men får ändå uppleva en sista kärleksnatt som får oväntade konsekvenser.

Aida är ett av de vackraste flickebarn som trakten skådat. Hon är familjens stolthet och snart får hon uppleva den fullständiga lyckan att koras till miss Turkiet. Det ryktas att landets mäktigaste man fallit för hennes skönhet, en tjusig bil hämtar henne varje natt. Men ingen får någonsin veta vart hon far. Är det kanske chauffören hon fallit för?

Lilla trotsiga Amber vill aldrig finna sig i familjens stränga ordning. Hon tyr sig i stället till den gamle silkesodlaren Iskender som fascinerar med sina berättelser om silke. Amber går sin egen väg genom livet, hon flyttar till USA och utbildar sig till arkitekt. Men en dag kommer hon tillbaka till Smyrna med sin tonåriga dotter. Huset står kvar och dess historia tar en ny vändning.

 


Dai Sijie
Balzac och den kinesiska lilla skrädderskan

Wahlström & Widstrand, 2001

På Himmelska Fenix-berget finns inga lättframkomliga vägar, utan bara smala stigar som leder mellan fattiga byar och arbetsläger. Hit skickar Maos regim »unga intellektuella« på »omskolning « för att jobba på risfälten och i gruvorna. Det är ett hårt. smutsigt och ibland livsfarligt arbete. 


Men två unga män, Luo och vår namnlöse berättare, klarar sig ändå lindrigare undan än många andra. Deras fantastiska berättartalanger fascinerar både byns invånare och lägerledarna och räddar dem ofta från hårt kroppsarbete. Något de utnyttjar ännu mer sedan de stulit en koffert full av förbjudna västerländska böcker: romaner av Balzac, Dumas d.ä., Emily Brontë ... För plötsligt öppnar sig en okänd värld som inte alls liknar kulturrevolutionens propagandabild av verkligheten.

Prinsessan på det Himmelska Fenix-berget är den Lilla Skrädderskan: så vacker, så vänlig, så mjukhudad - men alldeles obildad! Både Luo och hans kamrat förälskar sig i henne och beslutar sig för att ta hand om hennes utbildning. Tillsammans läser de högt ur Balzacs romaner för henne. Men det som börjar som en ljuv verklighetsflykt får snart allvarliga konsekvenser.

BALZAC OCH DEN KINESISKA LILLA SKRÄDDERSKAN är en förtrollande berättelse om kärlek och litteratur. Dai Sijie beskriver tre unga människors inre utveckling i en tid då egna känslor och tankar var förbjudna. Med mycket små medel får oss Dai Sijie att förstå något stort om oss själva.

 


Louise Erdrich
Kärleksbrygd

Wahlström & Widstrand, 1985

Ännu för några generationer sedan var Chippewa-indianernaa en jägar- och fiskarstam som följde egna lagar och rörde sig fritt runt de stora nordamerikanska sjöarna. Sedan dess har de påtvingats bofasthet i reservat väster om North Dakotas stora vetevidder - en vilsen folkspillra i ett ingenmansland mellan två världar.


De två släkterna Kashpaws och Lamartines alltmer sammanflätade öden under åren 1934-84 är kärnan i Louise Erdrichs skarpögda debutroman, vars viga prosa, karga talspråk och poetiska kraft orubbligt beskriver utarmningen i indianreservaten.

En efter en träder egensinniga och färgstarka individer fram och ger must åt skildringen av en tillvaro märkt av förtvivlan och våld, dryckenskap och promiskuitet, där det krävs stor seghet och galghumor för att överleva. Och där rester av uråldriga traditioner och myter ligger kvar som klara vattendroppar på en stenhäll. Ur olika synvinklar berättas om gamla fejder och nya förödmjukelser, om upplevelser av vingklippthet och skam, men också om stark sammanhållning, obetvinglig lusta och tilltro till övernaturlig kraft.

"En indiansk kärlekssång" skulle man kunna kalla denna inlevelsefulla och osentimentala stamkrönika, som tilldelats det stora amerikanska kritikerpriset, National Book Critics Award.

 


Nuruddin Farah
Kartor

Bonnier, 1987

I den lilla staden Kallafo i nordöstra Etiopien växer den somaliske pojken Askar upp. Askar är föräldralös men har tidigt tagits om hand av en etiopisk kvinna, Misra, som fått rollen av ställföreträdande mor och givit Askar en fast grund att stå på i livet.


När Askar är knappt tio år gammal lämnar han Misra och reser till Somalias huvudstad för att fortsätta sina studier. Det ska dröja ytterligare nästan tio år innan han återser sin älskade fostermor. Då befinner sig Somalia och Etiopien i krig med varandra. Askar har kontakt med den gerilla som bekämpar den etiopiska krigsmakten. Och Misra påstås vara angiverska åt etiopierna. Askar måste välja sida, måste bestämma sig för var hans lojaliteter ligger...

Nuruddin Farah, en av dagens mest intressanta afrikanska författare, ger en mångbottnad och poetisk skildring av det komplicerade och spänningsfyllda förhållandet mellan Askar och Misra - två gripande människoporträtt. Kartor är en roman om lojalitet och svek, om opersonlig kontra politisk identitet …

 


Gao Xingjian
Andarnas berg

Forum, 1992

En författare bryter upp från sitt gamla liv och ger sig ut på en odyssé kors och tvärs på den kinesiska landsbygden. Han har sluppit undan med blotta förskräckelsen sedan läkarna förklarat honom dödsdömd, och med bandspelare, kamera och anteckningsbok i ryggsäcken vill han utforska sitt land.

Han är intresserad av historia, folkliv, skrock och skrönor, och han slår sig i slang med alla han stöter på.

Han söker också efter det mytiska Andarnas berg, där de dödas själar sägs hålla till.

Den platsen finner han förstås inte - men kanske finner han sig själv?

ANDARNAS BERG är en mäktig, mångfasetterad roman, med inslag av fantasteri, erotik, drastisk humor, naturlyrik och samhällskritik.

 


Gabriel García Márquez
Den onda timmen

Wahlström & Widstrand, 1982

Den lilla byn har återgått till ett normalt liv. Det råder lugn efter de ständiga inbördeskrigen. Utrensningarna har avslutats och den nye borgmästaren och hans poliser konsoliderar sin maktposition genom att missbruka den. De skapar sig enorma rikedomar på andras bekostnad. Mlen lugnet är bara skenbart. På natten får byborna smädeskrifter, där byns erotiska skandaler avslöjas, uppsatta på sina dörrar. Oron tilltar och slutligen proklameras nattligt utegångsförbud. Samtidigt stärks oppositionen mot den korrumperade borgmästaren.


"García Márquez är en suggestionens mästare, man får känslan att han har en förmåga att kommunicera praktiskt taget totalt" skriver Karl Erik Lagerlöf om Den onda timmen, där den sydamerikanska byn blir en spegling av det större samhället. Byn har en våldsam förhistoria och är präglad av inbördeskrigen. De talrika och omsorgsfulla porträtten av byns invånare ger sammantagna en psykologisk förklaring till den sydamerikanska kontinentens misslyckande - trots alla dess möjligheter.

 


Einar Már Gudmundsson
Fotspår på himlen

Natur och Kultur, 1999

En brokig skara minnesvärda och färgstarka personligheter passerar revy i denna släktkrönika från Reykjavik under 1800-talets sista decennier och framtill 1930-talets slut. Ansiktena i familjealbumet och porträtten inom glas och ram får liv och tar till orda i Einar Mår Gudmundssons kanske mest genomarbetade verk hittills. Det är en historia om stolta människor, och samtidigt en rundmålning av det isländska samhället. Humorn och slagfärdigheten tas till bundsförvanter i skildringen av en hel liten huvudstad på världens yttersta kant.

 


David Guterson
Snö faller på cerderträden

Norstedt, 2000

"Också jag föll pladask för denna raffinerade spännande berättelse. Guterson skriver en lyrisk prosa som tar andan ur läsaren i all sin skönhet."
Mats Gellerfelt, Svenska Dagbladet

"Det här är den vackraste berättelse om ensamhet och längtan som jag har läst på mycket länge."
Yukiko Duke, Dagens Nyheter

"Det är en härlig bok att läsa." Nina Bergström, Expressen


En japansk fiskare på ön San Piedro utanför USA:s nordvästkust står anklagad för mordet på en kollega. Året är 1954 och skuggan från åren efter Pearl Harbor vilar fortfarande tung över öns befolkning.

Rättegången följs av Ishmael Chambers, reporter på lokaltidningen, och den tvingar honom att konfronteras med sina smärtsamma upplevelser från kriget – men också med sin ungdoms älskade, kvinnan som sitter på bänken framför honom som den mordanklagades hustru. Medan en kraftig snöstorm rasar utanför rättssalen nystas mordgåtan långsamt upp och de inblandade ställs ansikte mot ansikte med sina onda och goda sidor. Snö faller på cederträden är en stämningsfull berättelse präglad av stor inlevelse och episk kraft.

David Guterson är en av de mest intressanta rösterna i den nutida amerikanska prosan. 1995 belönades Snö faller på cederträden med det prestigefyllda PEN/Faulkner-priset. Boken har gjort stor succé världen över. Av Svenska Deckarakademin tilldelades den 1990 första pris i kategorin Årets bästa översatta kriminalroman med motiveringen "Den prisbelönade debutanten Guterson har skrivit en bitterljuv bok om kärlek och ensamhet som också är en spännande rättegångsthriller."

 




Chenjerai Hove
Ben

Under det befrielsekrig som förvandlade Rhodesia till Zimbabwe lämnade Maritas son sin hemby och anslöt sig till motståndsrörelsen. När självständigheten vunnits var han en av dem som inte kom tillbaka. Det enda livstecknet är ett kärleksbrev till den unga Janifa, som oupphörligen tvingas läsa de få raderna för Marita.

Till slut orkar inte Marita med ovissheten längre. Hon bestämmer sig för att fly från byn och sin vite husbonde och ge sig iväg till staden, för att ta reda på vad som hänt hennes son.

Ben är en tät och poetiskt laddad berättelse från Zimbabwe, om orätt och övergrepp och om den långsamma befrielsen från förtrycket. Den belönades 1989 som bästa afrikanska roman. På ett egenartat och gripande vis berättar den om ett folks djupa förtrogenhet med det mytiska och om det aldrig döende hoppet.

 


Ismaïl Kadaré
Vem förde hem Doruntine?

Bonnier, 1988

Till en liten stad i det medeltida Albanien återkommer en natt den unga Doruntine, gift i fjärran land. Vem var det som återförde henne till barndomshemmet, där den förtvivlade modern sörjer sina nio söner som kriget och pesten har ryckt bort? Doruntine hävdar att det är hennes bror Konstantin som fört henne hem på hästryggen och sedan försvunnit, men Konstantin är ju död. Har han stått upp ur graven för att uppfylla sitt gamla löfte om att en dag föra Doruntine hem igen? Ett sådant löfte, bessa, är ju heligt.


När Doruntine och hennes mor snart dör till följd av alla sinnesrörelser blir Stres, furstendömets polischef, satt att reda ut de mystiska ryktena om Doruntine och hennes ledsagare. Dessa oroar kyrkans överhuvud: att folket skulle börja tro på en rival till själve Kristus vore inte särskilt lägligt med tanke på den rådande spänningen mellan den ortodoxa kyrkan och den katolska.

Stres ansträngningar bär till sist frukt. Han borde vara nöjd med att nu få slut på pratet, men så enkelt är det inte när Kadaré berättar sin rysare som bygger på en folklig legend från Albanien där bessa, en del av folksjälen, står i centrum. Åter visar Kadaré att han är en stor berättare och hans läsare här i landet kommer att glädjas åt ännu en mustig historia från hans penna.

 


Yoram Kaniuk
En god arabs bekännelser

Forum, 1986

"Jag bor i Paris under falskt namn, plågad av längtan efter mitt land, kanske mina länder, vilka är ett och detsamma. Stamträd på båda sidor lämnade mig bara Europas höstlöv att skyla min nakenhet med."

Så inleder Josef Rosenzweig, alias Yosef Sherara, sina bekännelser. Han är född i Israel av en judisk mor och en arabisk far, och nu har han flytt till Frankrike, där han ser tillbaka på sin egen, sin familjs och sitt lands historia.


Hans morföräldrar flydde från trettiotalets Tyskland och bosatte sig i Haifa i det som senare blev staten Israel. Deras dotter blev något av en hjältinna i den israeliska armen när hon sårades i en eldstrid med araberna, men ändå gifte hon sig med en arabisk ungdomsvän till föräldrarna.

Hennes son slits mellan sina dubbla lojaliteter. Ömsevis tar han ställning för de båda sidorna i konflikten mellan judar och araber, men det leder bara till att han av bägge betraktas som en förrädare.

Till och med kärleken blir omöjlig - till slut är flykten det enda som återstår.

 


Kärlek, uppror och kardemummakärnor:
berättelser från Indien

Tranan, 2001

Indien är ett land som sjuder av språk och berättelser. I denna antologi presenteras indiska noveller från vår tid, skrivna på ett tiotal olika språk. Författarna kommer från en rad olika delstater och de flesta av dem publiceras här för första gången på svenska. Flera av dem är levande legender, andra tillhör en ung, spännande författargeneration. l deras berättelser lär vi känna Indien inifrån.


Texterna rymmer en bredd och ett djup; dofter, erfarenheter, motsättningar, kärlekar, frågor på liv och död. Vi får ta del av drömmar och vardag, färdas genom annorlunda landskap och uppleva de dramatiska omvälvningarna på den indiska subkontinenten under det senaste århundradet.

Här är några av författarna: rebellen Mahasweta Devi, skriver hårdkokta berättelser fyllda av skärpa och intensitet; Saadat Hasan Manto, känd för sina burleska historier på urdu från orostiden i samband med landets delning; Bharati Mukherjee, skildrare av exilindiernas dilemma i väst, skriver insiktsfullt och underhållande om kärlek; Ginu Kamani, ung berättare på temat kvinnlighet och identitet, uppmärksammad i Indien för sin sexuella frispråkighet; och Mogalli Ganesh, dalitförfattare (lågkastig) från Karnataka, berättar om uppror och drömmar i risskördens tid ...

 


Yasunari Kawabata
Snöns rike

Aldus/Bonnier, 1967

Till en turistort med heta källor på den snörika ön Honshu - ett paradis för njutningslystna rika - kommer Shimamura. Han är medelålders, förmögen, estet ut i fingertopparna, som tillfullo förmår uppskatta två fjärilars lek över fälten, men vars trötta hjärta inte orkar omfatta en passion.

I honom förälskar sig den unga geishan Komako. Deras förbindelse är dödsdömd från början, men i det längsta vägrar Komako, hängiven och förtvivlad, att inse detta.


Yasunari Kawabata har hälsats som en av vår tids stora kärleksdiktare. I dag är han Japans mest uppmärksammade författare, också internationellt. Allt det som skapat hans ryktbarhet: hans subtila kvinnopsykologi, förfinade sensualism och raffinerade stilkonst finns i rikt mått i denna utsökta roman om kärleken och kärlekens död.

 


Yasar Kemal
Hittebarnet

Ordfront, 1998

Berättandet är tillbaka!

Ismail aga körs iväg från sin kurdiska by av ryska soldater på frammarsch under första världskriget. Under familjens långvariga flykt stöter de på ett döende spädbarn, som de vårdar och adopterar. Den unge Salman växer upp till något av en särling, men han avgudar sin far och blir senare hans livvakt. Så småningom föder Ismalls hustru, Zéro, en son, Mustafa, som konkurrerar ut Salman ur faderns hjärta.


I sin hemtrakt var den godhjärtade Ismail en respekterad feodalherre, men det krävs många års slit, innan han uppnår samma ställning i byn där han slagit sig ner. Han märker inte hur byskvaller, intriger och Salmans svartsjuka bäddar för hans egen undergång.

Hittebarnet är en historia om mord och hämnd, passionerad kärlek och glödande hat som utspelar sig i en isolerad by i södra Turkiet. Ovanför byn ligger en borgruin, där örnarna cirklar på spaning efter byte. Mästerskytten Salman är besatt av att utrota dem, men de onda fåglarna återvänder ständigt...

 


Li Ang
Slaktarens hustru

Tranan, 1992

Slaktarens hustru är den första romanen från Taiwan på svenska, skriven av en av landets främsta kvinnliga författare.

Den unga föräldralösa Lin Shi blir bortgift med en dubbelt så gammal slaktare. Denne är en brutal man som njuter av att misshandla henne - sexuellt, fysiskt och psykiskt. Men det är inte bara misshandeln som bryter ned henne, utan minst lika mycket det obarmhärtiga småstadsskvallret, vidskepelsen och skräcken för onda andar. Till sist går hon under, men det gör också hennes man...


En otäck berättelse som utspelar sig i ett idylliskt och traditionellt fiskesamhälle, där det enda tecknet på en modern tids antågande är de svaga glödlamporna i de låga husen av lera och strå. Den grundar sig på en verklig händelse som ägde rum i Shanghai i början av fyrtiotalet, men författarinnan lyckades inte komma igång med att skriva förrän hon flyttade handlingen till sin egen födelseort.

Li Ang är nu 40 år gammal, och Slaktarens hustru var hennes genombrottsverk. Boken fick ett litterärt pris när den kom ut 1983, men angreps också häftigt av konservativa krafter som ansåg att den var pornografisk och gick emot traditionell moral.

Omslagsbild: Torsten Jurell.

Efterord av Göran Malmquist.

 


Naguib Mahfouz
Midaqqgränden

Rabén & Sjögren, 1988

Kirshas kafé är hjärtpunkten i Midaqq-gränden. Där träffar vi alla de manliga huvudpersonerna. Vi lever med i grändens vardagliga men ofta drastiska liv, i sorgliga och i komiska händelser: den medelålders änkan som köper sig en ung make genom den professionella äktenskapsförmedlerskans försorg,


bagerigesällen Zita vars nattliga uppdrag är att göra fattiga människor till krymplingar, så att de kan försörja sig som tiggare, kaféidkaren Kirsha själv och dennes hustru, direktören Salim Ulwans försök att föryngra sig med hjälp av kärleksdrycker och en ung hustru, tandläkare Boushis och Zitas nattliga räder till begravningsplatsen för att stjäla guldtänder från liken, barberaren Abbas hopplösa dröm om en ny framtid och om att vinna den vackra Hamidas hjärta, den vackra Hamida själv som tvingar sig att bli prostituerad för att leva i rikedom och bekvämlighet.

 


Marlo Morgan
Budskap från andra sidan

Strömberg, 1995

Budskap ... är en beskrivning i romanform av en amerikansk kvinnas märkliga odyssé genom Australien. Hon får en inbjudan att följa med en isolerad stam nomadiserande aboriginer på en vandring och går i fyra månader genom vildmarken med det Äkta Folket, som stammen kallar sig. Under denna tid lär hon sig hur de lever i naturlig harmoni med växter och djur i det oländiga ökenområdet. Under sin färd med denna märkvärdiga grupp människor får Marlo Morgan bevittna hur deras existens bygger på urgammal visdom och filosofi i deras mer än 50 000 år gamla kultur.


Från färdens första dag utsätts Marlo Morgan för fysiska strapatser. Hennes uthållighet prövas dagligen och dessa utmaningar medverkar slutligen till en personlig förvandling. Hennes aboriginvänner välkomnar henne generöst som en i gruppen och blir hennes engagerade lärare. Av dem lär hon sig att fira varje människas unika talanger och själskrafter, hon får vara med om healing och inser det djupt meningsfulla i deras sätt att leva.

Budskap … som först blev en bästsäljare på eget förlag, är en unik och gripande historia som kommer i rättan tid. Det är inte för sent att rädda vår värld från ödeläggelse om vi inser att allt levande – både växter, djur och människor tillhör samma gudomliga helhet. Om vi lyssnar till budskapet kan våra liv bli lika meningsfulla som det Äkta Folkets.

 


U. R. Anantha Murthy
Samskara – rit för en död man

Ordfront, 2001

I den sydindiska byn lever de högkastiga brahminerna ett stillsamt liv i enlighet med gamla regler och traditioner. Men en morgon förändras deras tillvaro. En man i deras krets ligger död i sitt hem. Han heter Naranappa och betraktades under sin livstid som en skam för kolonin. En man som lämnat sin hustru för en lågkastig älskarinna. Som söp och umgicks med muslimer.


Som död är Naranappa ett ännu större problem än som levande. En brahmin måste begravas enligt den heliga ritual som kallas samskara. Men ingen vill förrätta denna, inte förrän Chandri, Naranappas älskarinna, erbjuder de dyra smycken hon fått av mannen åt den som utför ceremonierna.

Men Pranesacharya, byns helige man, kan inte låta girigheten regera. Medan byn kokar av hetta och råttor, och asgamar invaderar husen, mediterar han ensam i ett tempel. Han ber om ett tecken från gudarna, men får inget svar. Så möter han Chandri och plötsligt känner Pranesacharya något han aldrig upplevt tidigare - en våldsam fysisk åtrå efter en kvinna.

 


Elsa Osorio
Mitt namn är Lus

Albert Bonnier, 2001

När Luz, en ung argentinska, föder sin första son väcks otydliga minnen till liv. Hon grips av panik när hon rör vid nappflaskan och en sång hon inte tror sig kunna dyker oförutsett upp i huvudet.

Luz börjar lyssna på signalerna som egentligen alltid har funnits där: Känslan av att inte höra till, känslan av att hennes föräldrar kanske inte är hennes riktiga föräldrar. Och vem var kvinnan som uppsökte henne utanför skolan?


I jakten på Luz sanna förflutna färdas vi med henne bakåt i tiden, till den argentinska militärregimens terroraktioner på 1970-talet när barn stals från oppositionens fängslade kvinnor.

Mitt namn är Luz är ett intensivt porträtt av en kvinna och hennes väg för att hitta sanningen, hur den än ser ut.

 


Ruth L. Ozeki
Ett år med kött

Richter, 1998

Jane Takagi-Little har fått sitt drömjobb: Hon är regissör för en japansk TV-serie om amerikansk matkultur. Att finna den perfekta hemmafrun är inte lätt och Jane och hennes japanska filmteam reser till gudsförgätna hålor runt om i USA i jakt på exotiska familjer och goda kötträtter.


Turnén förvandlas till en mardröm när Jane kommer i fejd med sin japanske mansgris till chef. Han har bestämda åsikter om vad som är passande och vill inte veta av svarta amerikaner. Men TV-publiken gillar Janes program och motvilligt låter chefen henne fortsätta.

Chefen bevakar dock varje steg Jane tar och hon blir alltmer desperat. När Jane dessutom upptäcker de fruktansvärda förhållandena inom köttindustrin blir hon chockad och inser att hon måste göra något. Men hur ska hon få lov att visa detta för TV-tittarna?

ETT ÄR MED KÖTT är en fascinerande, underhållande roman där USA kontrasteras mot Japan, en konservativ mansroll krockar med den moderna kvinnan, den smutsiga kötthanteringen obarmhärtigt avslöjas och en kraftfull kvinna kämpar för det hon tror på.

 


Orhan Pamuk
Den vita borgen

Tiden, 1992

"En ny stjärna har stigit upp i öster - Orhan Pamuk. 'Den vita borgen' är en av dessa sällsynta romaner som skapar en helt egen värld genomlyst av en alldeles speciell klarhet."

The New York Times Book Review

Den vita borgen börjar med berättelsen om en ung italiensk ädling som under en sjöresa mellan Venedig och Neapel blir utsatt för turkiska sjörövare och förs till Istanbul. Tiden är 1600-tal.

Huvudpersonen blir slav hos en vetenskapsman och astrolog kallad Hodja. Denna Hodja är huvudpersonens absoluta avbild. Hodjas avsikt är att genom den unge italienaren tillägna sig västerlandets vetenskapliga framsteg.

Tillsammans arbetar de två männen med en rad uppfinningar och astrologiska förutsägelser för att vinna sultanens gunst. När denne inleder ett stort fälttåg mot Polen konstruerar de en gigantisk krigsmaskin som skall skänka sultanen segern. Vid en belägring av titelns vita borg sätts deras kunskaper på prov.

Som vore den en berättelse ur 'Tusen och en natt' skapas i Den vita borgen en helt egen värld där Orhan Pamuk med en fabulerande berättarglädje skildrar mötet mellan öst och väst, fiktion och verklighet och inte minst identitetens illusoriska och utbytbara karaktär - både för individer och nationer.

 


Arundhati Roy
De små tingens Gud

Albert Bonnier, 1998

"Det regnade när Rahel kom tillbaka till Ayemenem. Sneda silverrep piskade den lösa jorden och plöjde upp den likt gevärseld. Det gamla huset på kullen stod med det branta, brutna taket nerdraget över öronen som en låg hatt. Väggarna, strimmiga av mossa, hade luckrats upp och bågnade lite av fukten som vandrade upp från marken. Den vilda, igenvuxna trädgården var full av viskningar och prassel från smådjur."


Det här är barndomens spelplats där allting började 1969 - och kanske också slutade. En by i den sydindiska delstaten Kerala, bubblande av känslor, dofter, smaker, röster, färger. En sprickfärdig mango. Hemvist också för De Små Tingens Gud.

I en bred, dramatisk och djupt berörande släktkrönika vävs här den indiska historien samman med släktgroll, jordisk lust, tvillingars oåtkomliga symbios, religions- och klassklyftor. Kastsystemet har byggt murar kring kärleken - det finns stränga regler för vem som får älska vem. Och hur mycket. Men det är inte alla som lyder.

 


Salman Rushdie
Midnattsbarnen

Bonnier, 1983

Den natt i augusti 1947 då Indien blir självständigt föds de 1.001 midnattsbarnen. De är länkade vid historien, fångar i landets öde, och de har magiska gåvor. Saleem Sinai, född i tolvslagets dovt darrande sekund, kan avläsa alla tankar, från makthavarna till tiggarna i slummen. Med sin stora känsliga näsa har han ett olycksbådande väderkorn för människors nycker och samhällens strömkantringar.


Midnattsbarnen är en färgglödande och doftrik roman som är både släktkrönika och myllrande infallsrik skröna. Saleem Sinai är dess bisarre hjälte, berättaren som låter skeendet vidga sig från den egna familjens äventyrliga liv till ett sagoskimrande epos om Indiens våldsamma historia i en tid av svek, förtryck och förlorade illusioner.

Den unge indiske författaren Salman Rushdie har skapat en storslagen berättelse som blivit en enastående framgång världen över - en förtrollad matta hopvävd av fantasteri, tragik och humor, av myt och medveten romankonst; en läsupplevelse som är världslitteratur på samma självklara sätt som Gunter Grass Blecktrumman och Garcia Marquez Hundra år av ensamhet.

 


Freidoune Sahebjam
Den stenade kvinnan

Natur & Kultur, 1994

Koupayeb är en liten by i bergen i sydöstra Iran. Där bor Soraya, mor till många barn, och en i förtid åldrad kvinna. När hennes make tröttnat på henne och med hjälp av falska vittnen anklagar henne för äktenskapsbrott, är det få som tror honom men många som ger honom sitt stöd. I ett samhälle där den islamiska lagen åter härskar i sin strängaste form är domslutet givet: den otrogna ska stenas till döds.


Den stenade kvinnan. skildrar en verklig händelse, en av många likartade i dagens Iran, där den religiösa lagen sedan revolutionen 1979 också är statens. Författaren Freidoune Sahebjam, dödsdömd av regimen, återvände 1987 i hemlighet till sitt hemland för att samla material till denna täta dokumentära berättelse om en kvinnas sista dagar och grymma död i en värld där lagen är männens och männens ord är lag.

 


Muharem Serbezovski
Brokiga diamanter

Gondolin, 1999

MUHAREM SERBEZOVSKI växte upp i zigenarstadsdelen Topana i Skopje. Han ställer sig ofta frågande inför den zigenska kulturens många besynnerliga ritualer och traditioner. Han registrerar den stora fattigdomen och bristen på skolutbildning med både ilska och fruktan. Men framför allt domineras hans barndom av faderns oansvariga handlande mot sin familj. Först när farfar Dzafer, hans läromästare och bäste vän under barndomen, går bort börjar han förstå.

Brokiga diamanter är inte bara en skildring av ett barns uppväxt utan också en skildring av romernas kultur och traditioner.

 


Vikram Seth
En lämplig ung man

Forum, 1994

En berättelse lika stor som Indien, lika sinnlig som livet.

"Det gäller Lata", sade fru Rupa Mehra. "Jag vill att du letar rätt på en ung man åt henne genast. En lämplig ung man".

Vikram Seths roman är en berättelse om kärlek, om Latas och hennes mors försök att finna en lämplig ung man och om Latas önskan att forma sin egen framtid.

"Jag anser att Vikram Seth är sin generations främsta berättare. Romanen om Lata kommer att göra dig sällskap under resten av ditt liv."

Daniel Johnson, The Times

 


Dan Simmons
Dödsgudinnans sång

Kan en stad vara ond i sig? Kan orden i en enda episk dikt släppa lös en ofattbar ondska över världen?

Den amerikanske -poeten och journalisten Robert Luczak kommer till Calcutta tillsammans med sin indiskfödda hustru och deras lilla dotter för att träffa den bengaliske poeten M Das, som sedan länge förmodats vara död, och hämta manuskriptet till dennes senaste verk, en episk diktcykel om dödsgudinnan Kali.


I den mänsklighetens varböld som är miljonstaden Calcutta visar sig emellertid snart den mystiske poeten och hans verk vara mittpunkten i en mörk sammansvärjning att återupprätta Kalis makt och närvaro här på jorden.

Luczak är den ende som kan stå emot henne. Priset är hans familj. Men hur mycket av dödsgudinnans sång genljuder redan i hans själ?

Dan Simmons prisbelönta och kritikerrosade debutroman, Song of Kali, kommer äntligen på svenska.

Den är en fullkomligt unik skräckroman, i vilken staden Calcutta själv, med sitt myller och sin ofattbara mänskliga misär, blir ondskan personifierad och den självklara platsen för Kalis återkomst.

I Dödsgudinnans sång far mardrömmen liv.

"Vissa platser är för onda för att tillåtas existera. Vissa städer är för skändliga för att kunna uthärdas."

Calcutta är en av dessa städer. Och snart ska dödsgudinnan Kalis sång åter ljuda därifrån och ondskan sprida sig över världen.

 


Isaac Bashevis Singer
Satan i Goraj

Forum, 1978

Invånarna i den lilla polska staden Goraj nås av budskapet om Messias ankomst och en våldsam religiös hysteri bryter ut. Inför hoppet om att förtryckets och bedrövelsens tid nu är förbi bryr sig de flesta inte längre om att arbeta utan hänger sig under alltmera lössläppta formers åt sin lycka. Men snart står det klart att den påstådde Messias är en falsk Messias och att det är Satan som har tagit makten.

 


Krishna Sobti
Lyssna min dotter

Tranan, 2001

Under ett par dagar i livets slutskede, nedbäddad och ompysslad av sin nu vuxna dotter, gör en kvinna bokslut över sitt liv. Insikten om att det funnits ett annat liv än det hon levt, ständigt i familjens tjänst, gör sig påmind. Hon som drömde om att bestiga berg och resa över världen. Men svaren är inte så enkla som de först kan tyckas och under - de många samtalen med dottern tar nya drömmar form.

Lyssna min dotter är en storslagen hyllning till livet.

 


Zaharia Stancu
Uruma – tatarens dotter

Coeckelberghs, 1973

Uruma - tatarens dotter är en av de romaner av Zaharia Stancu som skildrar bondpojken Daries barndom och uppväxttid. Här berättas om en av anhalterna under Daries ungdomsår - de kaotiska åren efter första världskriget - då han ständigt söker ny tillflykt. Hans oro har fört honom ut i världen och hem igen. Han hamnar i tatarbyn Sorg i Dobrogea, det karga landskapet vid Svarta havets kust. Den obestämda längtan han bär på konkretiseras i tatarflickan Uruma.

ZAHARIA STANCU (1902 - 1974) har länge framstått som Rumäniens främste författare. Han hade sitt ursprung i en fruktansvärt fattig bondemiljö i Valakiet…

 


Antionio Tabucchi
Indisk nocturne

Wahlström & Widstrand

"Och varför letar han så ihärdigt efter er?"

"Den som det visste", sa jag, "det är inte lätt att veta, det vet inte ens jag som skriver. Kanske letar han efter ett förflutet, ett svar på något. Kanske skulle han vilja få fatt på något som en gång i tiden undgick honom. På sätt och vis letar han efter sig själv. jag menar, det är som om han letade efter sig själv, när han letar efter mig: i böcker händer sådant ofta, det är litteratur."


Med en liten resväska och en engelsk guidebok anländer en man för första gången till Indien. Han vet inte om målet med resan är att hitta sin försvunne vän eller att forska i glömda arkiv, eller kanske något annat, fortfarande okänt. Tillsynes godtyckliga möten och beslut avgör varje ny etapp av resan. Och till slut tycks varje nytt spår meningslöst -eller meningsfullt - beroende på hur man tolkar delarna av helheten.

 


Amy Tan
Köksgudens hustru

Bonnier, 1992

Åren före andra världskriget träffas Weiwei och Hulan för första gången i en avlägsen by i Kina. De har båda just gift sig med piloter i kinesiska armén. De två väninnorna delar krigets och äktenskapets umbäranden och lovar dyrt och heligt att bevara varandras hemligheter.


Många år senare i USA har deras lögner och halvsanningar om det förflutna blivit alltför komplicerade. Hulan förmår Weiwei att berätta för sin dotter Pearl vad som egentligen hände i Kina för länge sedan: sanningen om den despotiske man som en gång var hennes make; om ondska och oskuld; öde och slump, och om hoppet som trots allt aldrig övergav henne.

'Weiwei ger genom sin berättelse Pearl möjligheten att förändra sitt liv, forma sin egen framtid och få ett bättre öde än Köksgudens hustru.

 


Giuseppe Tomasi di Lampedusa
Leoparden

Forum, 1992

När prins Giuseppe Tomasi di l,arnpedusa, hertig av Palma. avled 1951 vid sextio års ålder var han helt okänd i den litterära världen. Två år senare var den enda bok han skrivit och avslutat kort före sin död en av samtidens stora litterära händelser.


Leoparden är inspirerad av den feodala miljö som författaren själv tillhörde. Berättelsen börjar en majdag 1860 kort efter folkhjälten Garibaldis landstigning på Sicilien. 1 palatset i Palermo härskar den ståtlige don Fabrizio. Det är en kraftfull man som älskar astronomi, vackra kvinnor och sin brorson Tancredi, som har gått med i Garibaldis frihetsrörelse.

När det gäller politiken är don Fabrizio passiv trots att han ser sin egen ställning hotad. Garibaldis insats beredde vägen för Italiens enande, jorddrottarna skulle försvinna och den enkla människan få en chans. Leoparden visar vad det kom att innebära för en enskild man i samhällets toppskikt. Det är en oerhört dramatisk skildring som får sin lyskraft genom författarens mästerskap och spiritualitet.

 


Lulu Wang
Näckrosteatern

Bra böcker, 1998

Lian betyder näckros på kinesiska men är också namnet på huvudpersonen i denna egenartade och gripande berättelse om en tonårig flickas livsöde i det tumultartade och brutala skede av Kinas moderna historia som kallas Kulturrevolutionen.


Lian och hennes familj har en behaglig tillvaro. Pappan är läkare och hög arméofficer. Mamman är professor i historia. Idyllen slås i spillror när Kulturrevolutionen proklameras. Pappan blir förvisad till en avlägsen del av Kina och mamman och Lian hamnar i ett s k omskolningsläger.

I lägret träffar Lian professor Qin, "Kannibal", "Rosa Grisen" och andra ur det tidigare intellektuella elitskiktet. Nu får de som straffångar syssla med lantarbete istället för forskning och undervisning. För Lian blir lägret den bästa av skolor. Hon suger girigt i sig de kunskaper hennes lärda medfångar förmedlar.

När Lian och hennes mamma så småningom släpps fria får Lian återigen träffa sin älskade Kim, en fattig bondearbetarflicka. Deras kärleksfulla vänskapsrelation blir ett stöd för dem båda i det sårbara skede av livet de nu står inför: den gåtfulla könsmognaden och den pockande sexualiteten.

 


Hong Ying
K : en kärleksroman

Norstedt, 2001

"Hon böjde sig bakåt och han släppte taget, men då klamrade hon sig fast vid honom ännu hårdare, som om hon var rädd för att falla och aldrig ta sig upp igen. Långsamt lyfte hon huvudet och lade sin kind mot hans. Han kysste hennes hår och ögon. Hårspännet och skorna ramlade med en duns i golvet."


Kina. 1935.

Medan landet pressas av det aggressiva Japan och slits sönder inifrån av inbördes strider anländer den unge engelske poeten Julian Bell till staden Wuhan för att undervisa i engelsk litteratur vid stadens universitet.

Väl på plats blir Julian snart förälskad i författarinnan Lin, som är gift med hans chef på universitetet. Men det är inget som hindrar Julian från att uppvakta den blyga kinesiskan.

Till en början är hon ovillig och försiktig, men på en resa till Peking finner de varandra, och ett hett kärleksäventyr med många komplikationer tar sin början.

 


Monica Zak
Pumans dotter

Opal, 1986

Pumans dotter är indianflickan Angelina från den lilla byn Yala i Guatemala. Tillsammans med nästan hela byn har hon flytt till Mexico. Tre år har hon bott där, när berättelsen börjar, men Angelina är på väg tillbaka till sin by för att leta efter sin bror och sin mormor.

Allt eftersom Angelina närmar sig sin födelseby rullas händelserna upp som drev indianerna på flykt.

Monica Zak skriver dramatiskt och engagerat om förföljelserna mot mayaindianerna i Guatemala - en av vår tids stora okända tragedier. Det hon berättar om har verkligen hänt.

 

Skicka E-post till
info@gugglan.se med frågor eller synpunkter på denna webbplats.
Copyright © 1997-2009
Webbplatsen är uppdaterad: 2009-10-15